郑当时字庄,淮阳人。其先世曾为项籍将军,后属汉。郑庄以任侠自喜,好“黄老”之术,年少官微,然所交挚友皆天下之名士,武帝即位郑庄迁为鲁中尉,济南太守。郑庄看到河决,自请治理五日,武帝曰:“吾闻郑庄行,千里不薺(音期,送意)粮”。后任汝南太守、江都相。郑庄死时家无余财。
早年经历
郑当时,字庄,陈(今河南省开封市)人,荥阳郑氏先祖。他的祖先郑君曾做项羽手下的将领;项羽死后,不久就归属了汉朝。刘邦下令所有项羽的旧部下在提到项羽时都要直呼其名“项籍”,郑君偏偏不服从诏令。刘邦下旨把那些肯直呼“项籍”的人都拜为大夫,而赶走了郑君。郑君死于汉文帝时。
郑当时以仗义行侠为乐事,解救张羽的危难,声名传遍梁、楚之间。汉景帝时,他做太子舍人。每逢五天一次的休假日,他经常在长安四郊置备马匹,骑着马去看望各位 ,邀请拜谢宾朋,夜以继日通宵达旦,还总是担心有所疏漏。郑庄喜爱道家学说,仰慕年长者,那种情意殷切的劲儿,就好像惟恐见不到人家一样。他年纪轻,官职卑微,但交游的相知友都是祖父一辈的人,天下知名的人物。汉武帝即位后,郑当时由鲁国中尉、济南郡太守、江都国相,一步步地升到九卿中的右内史。
首鼠两端
汉武帝元光四年(前131年),因灌夫使酒骂座,窦婴与田蚡之争愈演愈烈,汉武帝让两人在东宫辩论,二人针锋相对,互相指责,于是汉武帝向在朝的大臣征询意见,郑当时认为窦婴对,但后来又不敢坚持自己的意见去回答汉武帝。其余的人都不敢回答。汉武帝怒斥郑当时说:“你平日多次说到魏其侯、武安侯的长处和短处,今天当廷辩论,畏首畏尾地像驾在车辕下的马驹,我将一并杀掉你们这些人。”于是将其被贬为詹事,又调任大农令。
廉洁奉公
郑当时做右内史时,告诫属下官吏说:“有来访者,不论尊贵或低贱,一律不得让人滞留门口等候。”他敬执主人待客之礼,以自己的高贵身分屈居于客人之下。郑当时廉洁,又不添置私产,仅依靠官俸和赏赐所得供给各位年长的友人,而所馈送的礼物,只不过是用竹器盛的些许吃食。
每逢上朝,遇有向汉武帝进言的机会,他必得称道天下的年高望重的人。他推举士人和属下的丞、史诸官吏,委实津津乐道,饶有兴味,言语中时常称举他们比自己贤能。他从不对吏员直呼其名,于属下谈话时,谦和得好像生怕伤害了对方。听到别人有高见,便马上报告汉武帝,唯恐延迟误事。因此,肴山以东广大地区的士人和知名长者都众口一词称赞他的美德。
去世
郑当时被派遣视察黄河决口,他请求给五天时间准备行装。汉武帝说:“我听说‘郑庄远行,千里不带粮’,为什么还要请求准备行装的时间?”郑当时在外人缘虽好,但在朝中常常附和顺从主上之意,不敢过于明确表示自己的是非主张。到他晚年,汉朝征讨匈奴,招抚各地少数民族,天下耗费财物很多,国家财力物力更加匮乏。
郑当时保举的人及其宾客,替大农令承办运输,亏欠钱款甚多。司马安任淮阳郡太守,检举此事,郑当时因此落下罪责,赎罪后削职为平民。不久,入丞相府暂行长史之职。汉武帝认为他年事已高,让他去做汝南郡太守。几年后,卒于任上。
郑当时、汲黯当初位列九卿,为政清廉,平日居家品行也纯正。这两人中途都曾被罢官,家境清贫,宾客遂日趋没落。待到做郡守,死后家中没有剩余的财物。郑庄的兄弟子孙因他的缘故,官至二千石者有六、七人之多。